人文学院英语专业组织教师观摩北外英语课堂

发布时间:2018年11月15日 14:56:32 浏览次数:

      为进一步提高教师专业素养和教学能力,夯实教师驾驭课堂教学的基本功,多种形式开展本届英语文化节系列活动, 2018年11月14日,人文学院英语专业组织本部门教师前往北京外国语大学英语学院课堂进行现场观摩。 北京外国语大学(Beijing Foreign Studies University),简称“北外”,是中国外国语类高等院校中历史悠久、教授语种最多、办学层次齐全的全国重点大学,被誉为“共和国外交官摇篮”。英语专业张敬儒、杨爱欣、余达和王飞四位老师整个上午就北外英语专业的英语叙事文写作、英语议论文写作、英语辩论、英语交替口译入门、国粹文化翻译、英汉互译和西方文化与电影解读等课程进行了认真观摩,充分领略了一流大学英语课堂浓厚的语言氛围、一丝不苟的工作风格和前瞻的教学思想及全新的教学理念。

      北外教师备课的精心和设计的新颖给了我们很大的震撼。无论年龄大小、级别高低,他们均能将独特的教学设计引入本次课程的主要内容,牢牢抓住学生的兴趣所在展开课堂教学活动,每个环节之间相联系的细节都体现了老师们的独具匠心之处。在整个教学活动中,教师们在注重学生的主体地位的同时,注意自己角色的转换和控制,既体现了学生为主体、教师为指导的教学原则,又营造了宽松、民主、和谐的教与学的氛围。老师们在讲授教材过程中旁征博引、机智幽默、张弛有度、收放自如,使课堂生活化、艺术化和信息化。整个教学过程令人叹为观止。 以北京外国语大学孔子学院院长金利民教授讲授的英语辩论课程为例,根据学生不同程度,金院长巧妙地安排不同的学生承担不同的辩论角色,不直接参与辩论的学生也需要认真聆听辩手的发言,以完成老师布置的其他任务。由于教师提前布置了任务,学生们准备很充分,所以课堂上学生积极参与,亮点频出。老师的点评、分析以及反馈也恰到好处。此节课作为整学期教学内容的一部分,起到了承上启下的作用,既帮助学生们复习了先前的内容,又为后续的能力提升奠定了基础。

      下午在英语学院领导安排下,我们参观了北外图书馆和同传教室,并亲身体验了西班牙语专业的同传课程。同传课程展示让我们更加认识到同传设备对提高学生翻译能力的重要性和必要性,也为我们将来如何更好地将教育技术与课程设计相结合提供了重要参考。

      参观之后,我们与英语学院领导就如何更深层次地开展校际交流进行了深入的探讨,并取得一些共识。“千滔万漉虽辛苦,吹尽黄沙始到金”。虽然只有一个上午,虽然只观摩了16节课,听完课后大家发出共同的感慨:受益匪浅,不虚此行。无论从探讨教学设计到课改理念,还是从培养老师的专业素养和形成平实的上课教风,均对我们的专业发展起到了引领作用。 上课是一门技术,也是一门艺术。“走出去、请进来“ 是开阔视野、提高技艺的有效途径。

      通过这次名校课堂观摩活动,我们充分认识到只有不断加强校际交流,向名师学习,不断地给自己充电,不断加强教师专业素养,认真进行课堂教学研究,做到“腹有诗书气自华”,才能上出精彩的课,达到“花若盛开,清风自来”的理想境界。


 









供稿单位:人文学院



编辑发布:宣传中心


Baidu
map